Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
diesmal ist meine frage ganz einfach...?
...jednfalls für die die englisch können !!!
also als ich heute von der schule kam
hab ich gleich den fernseher angemacht
da meine mutter nicht da war !!!
ich habe auf pro 7 snow dogs geguckt !!!
jetzt will ich wissen wieso man snow dogs getrennt schreibet !!!
ok das wars auch schon
lg fabian
6 Antworten
- Ingrid RLv 7vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Ganz einfach, weil es im Englischen keine zusammengesetzen Substantive gibt wie im Deutschen.
Selten werden die Teile bei manchen Wörtern mit Bindestrich verbunden.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
der film war zum kotzen
- vor 1 Jahrzehnt
es ist sicherlich ein original.
(ich habe immer mein schwierigkeit damit, in deutsch muss bindungs-strich oder zusammen sein. mancher sagt soetwas "deppenleerzeichen")
Quelle(n): http://www.deppenleerzeichen.de/ - RoyalLv 4vor 1 Jahrzehnt
weil es sich nicht um einen eigennamen sondern um eine bezeichnung handelt, spiderman wird zusammen geschrieben obwohl die männliche spinne spider man geschrieben wird
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
na, du stellst fragen. ist mir noch nie bewuÃt geworden, warum wirklich? bin neugierig auf die antworten. mfg
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
So-wenn du's wissen willszt<ein prima schreibfehler..
DU BIST ZUR WIEDERHOLUNG SCHON AUF DEM HEIMWEG GEWESEN??
Snow dogs- ist das übliche Problem.Niemand-wirklich niemand wird jemals einen
Filmtitel oder Song oder Spiel aus einem american Slang in einen englisch slang>and the best off
>make a real name for german .to who all response the theme from basic..
..bin ja bei dir.:du kannst das nicht so übersetzen-es ist einfach für pisa 2oo8 übersetzt..
SCHNEEHUND-prima-es gibt aber auch keinen "Smoking"-it's aTuxedon..
Cindy Lauper hatte mal einen Song ,der wäre aus dem englischen heraus"mit einem Rührkuchen im Regen in einem Park"
Ich habs grad auf englisch getippt---nuee
Ein Schneehund ist in Alaska eigentlich -->siehe Link
Ich bin zu faul zum suchen::::Schneehund ist bei den inuit ein Schlitten
.ach soo-deine Frage:wie willste sonst 'ner Blondine einen Hund verkaufen,der bis Sylvester schon erfroren wäre
http://www.fotocommunity.de/pc/pc/display/1028786
vielleicht hattu schon gemerkt-Steve-the teatime ist bis Ende des Jahres nur noch ernsthaft
es gibt keine Witze mehr-jede Frage ist eine ernsthafte Antwort wert--
ob ihr wollt oder nichhhh