Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Findet ihr den Namen "Speech Bubble" für eine Schülerzeitung gut?
Wir sind gerade am Gründen einer Schülerzeitung und ich wollte fragen, ob es leicht verstänldich ist, was das Wort Speech Bubble ausdrücken soll...
Ach ja, wir suchen auch noch Themen, immer her damit :) Hier: http://de.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=An...
Edgar: Wieso Denglisch? o.o"
Das ist Englisch. Ohne Deutsch.
Joel: Errrm... Es heißt wirklich Speech Bubble, nicht Speak Bubble. Frag dict.cc oder leo.org, die könnens bezeugen.
Hm, Sprechblase finde ich persönlich nicht allzu toll, vielleicht liegt das an meinem Alter, keine Ahnung. Ich habe auf jeden Fall den anderen Redakteuren den Namen Sprechblase vorgeschlagen und sie waren nicht wirklich begeistert =/
hmmm...
9 Antworten
- FriedenLv 7vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Dann schon eher Speak-Bubble,
Sprechblase
@Joh
Ja schon,
du hast aber danach gefragt,
wie dieser Name ankommt-
u. damit man einigermaßen erkennen kann,
worum es geht-
wurde dann dieser Name -Speak-Bubble vorgeschlagen-
du siehst ja,
der Name wird direkt akzeptiert-denn man weiß mit dem anderen Namen nicht so richtig,
was anzufangen-
oder sollte man ihn kennen?
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Wie wäre es mit "Brainless".....
Warum muss es denn ein ENGLISCHER Name sein?
Hat eure Schule keinen schönen Namen, den man irgendwie verwenden könnte...
Wilhelm-Röntgen-Schule = "Röntgenstrahl"
Grimmschule = "Märchenblatt" :-)
- vor 1 Jahrzehnt
Wenn ich darf, möchte ich sagen, dass "Speech Bubble" klingt mir vom komischen Englisch dass man oft in Japan findet. Die Meinung von Englisch à la japonaise ist oft unklar und bizarre.
Ich spreche Englisch für meine Muttersprache, und glaube dass "Speech Bubble" etwas komisch ist. Zeichner benutzen "speech bubbles" für Dialog beim comicszeichnen.
Es wäre besser für eine Titel auf gut Deutsch, nicht wahr?
GrüÃe zu allen!
- almagestosLv 6vor 1 Jahrzehnt
Ein englischer Name für eine deutsche Schülerzeitung scheint mir zumindest fragwürdig.
Ausserdem klingt "Sprechblase" wesentlich pfiffiger.
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Für eine britische oder us-amerikanische völlig in Ordnung.
Da es sich aber vermutlich um eine deutsche Schule handelt, könnte man es doch auch mit "Sprechblase" versuchen.
Aber das wäre dann doch zu viel von den lieben kids verlangt ...;)
- vor 1 Jahrzehnt
Ich finde den Namen gut. Ist nicht so langweilig wie auf Deutsch. Ich finds auf englisch wirklich gut. Das ist ein toller Name. Vielleicht liest die Zeitung ja auch jemand. Ob sie jemand lesen würde wenn sie "Sprechblase" heisst, ist allerdings fragwürdig -.- Sprechblase hört sich so Omahaft an xD Aber ich würde sagen THE SPEECH BUBBLE ist wirklich geniial!
- gebrauchsmalerLv 5vor 1 Jahrzehnt
Warum auf Englisch ?
SPRECHBLASE ist doch auch ein Toller Titel für eine Zeitung !
Da können sogar Mama, Papa, Opa und Oma, Tante , Onkel, u.s.w. was mit Anfangen !
Besinnd Euch auf das was ihr WIRLKICH könnt !! mit dem Englich haperts wohl noch.
- leer/vollLv 7vor 1 Jahrzehnt
peinlich. sprechblase klingt dagegen jetzt schon kultig. so wie wespennest, eine wiener kultzeitung. aber "die sprechblase" bitte!