Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

won't you be... übersetzen?

wann sagt man im englischen "won't you be (mine/my neighbour/etc.), und nicht "do you want to be", "will you be" oder "would you be"?

was genau ist die entsprechung im deutschen von "won't you be"?

bitte nur antworten, wenn ihr euch sicher seid, englisch muttersprachler oder -lehrer, -studenten..

danke!

Update:

dass won't you be will you not be ist, weiß ich.

aber wann benutzt man das? ist das zweifelnder, höflicher etc? und ist es überhaupt eine aufforderung? wenn ja, was für eine art von aufforderung, eine bitte, ein flehen, ein befehl, ..?

6 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Es ist egal, welchen Ausdruck du gebrauchst. Alle sind Bitten, und alle sind ganz höflich. Diese sind nur verschiedene Manieren, um die gleiche Frage zu stellen. Du brauchst dich den Kopf nicht darüber zu brechen. Alles Gute.

    Quelle(n): Ich bin Engländer, ich wohne in England, und ich kann ein wenig Deutsch.
  • vor 1 Jahrzehnt

    Das ist kein Befehl oder Flehen. Ganz einfach eine Bitte - won't you be my friend? Willst du nicht mein Freund sein?

  • vor 1 Jahrzehnt

    Das ist wie im Deutschen "Wirst du etwa nichts essen?"

    Also ja zweifelnd, oder auffordernd.

  • vor 1 Jahrzehnt

    won't you be bedeutet ja übersetzt willst du nicht

    es ist eine frage und ist auch höflich.

    du kannst es zum beispiel einsetzen wenn du jemanden fragst ob er dein freund sein will (won't you be my friend?).

    oder aber wenn du jemanden zum beispiel fragst "won't you be angry?" wenn du also etwas tun willst und die reaktion deines gegenübers auf diese tätigkeit herausfinden willst.

    :)

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Won't you be ist die Kontrakion bzw Zusammenziehung von : Will you not be = wirst bzw willst Du nicht sein?

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Also Won't ist die Verneinung von Will ( -Future)

    Deswegen :

    Won't you be

    Wirst du nicht sein

    Kann das stimmen ???

    Also meiner Meinung nach schon.

    Vielleicht haben die anderern Yahooooer was anderes

    Viel Glück ;-)

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.