Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Lateinischen Satz übersetzen?
Wer kann übersetzen?
"Omnis inconueniens sodalitas mulierum gluten est delictorum et uiscum toxicatum quo diabolus aucupatur." Es geht dabei irgendwie um die Gefahr von Wollust in Mönchsgemeinschaften.
Ich würde grob übersetzen, dass jede Anbandelung mit Frauen ein Verbrechen ist und ...tja, dass der Teufel sie durch Gift ködert.
Bin aber sehr unsicher und kann insbesonderne inconueniens und uiscum nicht einordnen.
Danke schonmal für Hilfe!
1 Antwort
- Anonymvor 1 JahrzehntBeste Antwort
"Jede ungehörige Partnerschaft mit Frauen ist ein Klebstoff, der an Verbrechen haftet, und vergifteter Leim, mit dem der Teufel Vögel fängt."
Achtung: u = v!
inconveniens, -entis: nicht übereinstimmen, unähnlich
viscum - Mistel, früher wegen ihres klebrigen Fruchtgewebes zur Herstellung von Vogelleim verwendet
Quelle(n): 1. Lambertus Okken, Marinus Jan Hendrikus van Schaik, Bernard D. Haage: Kommentar zum Tristan-Roman Gottfrieds von Strassburg, Rodopi, 1996, S. 92 2. Mein alter Stowasser