Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Wie imitiert man (verschiedene) Sprachen?

Hallo,

Es gibt Leute die können totalen Müll sabbeln, aber trotzdem hört es sich so an, als würden sie zum Beispiel Polnisch oder Japanisch sprechen.

Hier ein schönes Beispiel: Hape Kerkeling auf Youtube, wo er es gleich mit mehreren Sprachen vorführt.

http://www.youtube.com/watch?v=547a5esPuqE

(richtig los geht es ab der 2. Minute.)

Dass man, um eine Sprache zu imitieren ohne sie wirklich zu sprechen, die "Klischee-Laute" sowie "typische Silben und Endungen" benutzen muss, ist mir klar. (Falls das falsch ist, sagt es mir bitte.)

Allerdings würde ich nun gerne wissen bei welcher Sprache diese Merkmale worin bestehen.

Es wäre also schön wenn ihr mir ein paar Sprachen samt ihren "typischen" Merkmalen geben könntet, sowie andere Tipps eine Sprache zu imitieren, ohne sie zu sprechen.

Danke :))

Update:

sunstar: tut mir leid, aber etwas stimmt nicht mit dem link.

4 Antworten

Bewertung
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Hej :-)

    Ja, das ist ein Thema, mit dem ich mich auch sehr gerne befasse! :-)

    Ich persoenlich uebe mich schon seit einiger Zeit darin, Sprachen moeglichst gut zu imitieren. Manche kann ich mittlerweile wirklich taeuschend echt, aber mit den meistens habe ich noch Schwierigkeiten :-). Aber wenn man solche Dinge mag und sich gerne mit Sprachen im Allgemeinen beschaeftigt, ist dies ein cooles Hobby.

    Um ehrlich mit dir zu sein, ist die Anleitung um eine Fremdsprache imitieren zu lernen eigentlich sehr simpel. Sie besteht aus lediglich zwei Schritten:

    1. Du musst Bekanntschaft mit der Sprache machen, die du imitieren willst. Du solltest dazu unbedingt Moeglichkeiten suchen, dir anzuhoeren, wie sie gesprochen im Alltag klingt. Dazu kannst du z.B. Fernsehprogramme in dieser Sprache schauen, fremden Menschen im Zug/Bus zuhoeren wenn sie so sprechen, oder vielleicht hast du ja auch einige Auslaender als Freunde? Es ist wichtig, dass dir der Klang der bestimmten Sprache sehr bekannt vorkommt - obwohl du eigentlich kein einziges Wort in ihr kennst.

    2. Sobald du eine solche Quelle hast ist der zweite Schritt lediglich: Uebung, uebung, uebung. Es braucht viel, bis man eine Sprache wirklich gut imitieren kann. Obwohl das bei Kerkelin sehr einfach aussieht... auch er sass bestimmt lange Abende zuhause und hat geuebt :-).

    Beim ueben solltest du auf verschiedene Aspekte acht geben. Sie sind alle relevant in Sprachen - sowie fuer`s Imitieren, als auch, wenn man eine Sprache WIRKLICH lernen will. Hier die wichtigsten Aspekte:

    - Ist die Sprache hell oder dunkel?

    - ist sie weich oder hart?

    - wo liegt meistens(!) die Betonung in Woertern? Am Anfang, Mitte oder Ende?

    - Ist die Sprache sehr "fliessend" oder eher "abgehackt"?

    - welche Laute kommen oft in ihr vor? Welche Buchstaben (Vokale versus Konsonanten) werden oft gebraucht?

    - was ist die allgemeine Satzmelodie? Wo liegt der melodische Hoehepunkt? Ist sie eher "eintoenig" oder toent sie wie ein Lied? Als Beispiel: Im Deutschen sprechen wir im Tonumfang von etwa einer kleinen Terz. Damit ist unsere Sprache eher eine eintoenige. Eine sehr melodische Sprachen ist dagegen z.B. Norwegisch.

    Okay... und hier gebe ich dir noch ein paar Tips, was typisch ist fuer bestimmte Sprachen. Wenn du das einmal weisst, kannst du einfach beginnen, irgendwelchen Quatsch (Schnapswoerter) dazu zu erfinden.

    Italienisch: Italienisch ist eine sehr spezielle Sprache. Sie ist einerseits weich (fast schon beruhigend), andererseits hat sie einen klaren Charakter. Italienisch ist eine sehr helle und fliessende Sprache. Wenn du sie imitierst, solltest du also nicht lange zoegern, zwischen einzelnen Woertern. Die Betonung liegt meistens am Anfang eines Wortes, manchmal auch in der Mitte. Italienisch ist ausserdem wahrscheinlich die Vokal-reichste Sprache der Welt. Besonders die hellen Vokale (a, e, i) werden oft gebraucht. Ausserdem solltest du typisch harte deutsche Aussprachen wie "ck", "rrrr" und "ttsch" vermeiden. Naja, und dann kanns auch schon losgehen mit der Kreativitaet! Z.B. pera boleggia lei cantoni da sumi mi via volencia!

    Spanisch: Spanisch hat grundsaetzlich sehr viele Aehnlichkeiten mit dem Italienischen. Auch Spanisch ist recht fliessend und Betonung und Satzmelodie sind in etwa dieselben. Allerdings ist Spanisch dunkler und nicht ganz so weich. Waehrend auch die Spanier viele Vokale benutzen, sind auch etwas rauhere Laute wie etwa ein gerolltes "r" oder ein "ch" typisch. Ausserdem solltest du, wenn du Spanisch imitierst, etwas tief und dunkel reden. Ich weiss nicht genau weshalb, aber das hat ziemlich Einfluss auf den Klang. Ein bisschen "Spanisch" also:

    Queso mi vacher e sunta arrive por injel!

    Griechisch: Griechisch ist eine der weichsten Sprachen der Welt. Auch sie ist sehr fliessend. Ausserdem ist es hier wichtig, dass man quasi "Bruecken" zwischen den einzelnen Woertern macht. Etwa so, wie im Franzoesischen. Griechisch ist recht hell, aber nicht ganz so hell wie Italienisch z.B.. Die Betonung liegt meistens am Ende eines Wortes (manchmal auch in der Mitte). Im Gegenteil zum Italienischen ist der melodische Hoehepunkt hier oft gegen Ende eines Satzes. Typische Laute sind a, i, o, u, "ch" (ganz weich!), "s" und "th" (wie im Englischen). Ein bisschen "Griechisch" also: exari mulopis bu plemas chi themuliki!

    Schwedisch: Die skandinavischen Sprachen (besonders Schwedisch und Norwegisch) sind sehr melodioes. Typisch ist dabei, dass die Betonung auf einem bestimmten Laut fuer Fremdsprachler dabei oft uebertrieben scheint. Schwedisch ist zwar weicher als Deutsch, aber enthaelt durchaus auch einige harte Elemente. Stell dir z.B. vor, wie Mittelhochdeutsch geklungen hat. Schwedisch geht eher in diese Richtung. Die Satzmelodie ist sehr schwierig zu beschreiben. Oft gibt es mehrere Hoehepunkte... besonders Norwegisch klingt ein bisschen wie gesungen. Typische Laute waeren a, o, "nn", "en", "lle" (quasi ein gerolltes L), "oe", "ue" und "ae". Also zum Schluss noch ein wenig "Schwedisch":

    Purae vigga snoren broedderje en tuerstarden planna!

    Haha :-) Echt lustig, dieses Zeug.

    Ja, ich hoffe das hat dir ein wenig geholfen...

    und jetzt kannst du ja einfach selber weiterfahren und eigene Kreationen erschaffen :-).

    Viel Spass!

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Imitieren tun sie nicht nur Komiker, sondern auch z. B. Sänger.

    Ich kannte mal ein Mädchen, das war ausgebildete Sängerin sang auch in der Oper etc. Sie konnte kein Wort Italienisch und wenn sie den Text gesungen hat, hat sie selber kein Wort verstanden. Sie hat den Text eben auswendig gelernt und in der Gesangsschule haben sie gelernt, wie man die Wörter richtig artikuliert, die Bedeutung des Wortes war dabei unwichtig.

    Ich weiß schon, daß es auch Sänger gibt, die tatsächlich die anderen Sprachen können in denen sie singen (ich glaube Helmut Lotti ist so einer), aber ich hab mir sagen lassen, daß es gerade bei Opernsängern extrem selten ist.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Geiles Video! Das kannte ich nicht - Danke!

    Hier ist noch eins zum ueben: http://www.youtube.com/watch?v=6C5EZmyJ9ik

    Der Kerl ist vielleicht nicht so gut wie Kerkeling, aber seine Mimik ist sehr aufschlussreich!

    Viel Spass ;D

  • vor 1 Jahrzehnt

    http://www3.germanistik.uni-halle.de/prinz/images/...

    Auf dieser Seite hast Du jede Menge Aussprachebeispiele. Viel Spaß

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.