Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

steffree82 fragte in Società e cultureLingue · vor 1 Jahrzehnt

help inglese!?

scusate ragazzi, ma io sono una tragedia, pensavo di cavarmela invece vedo che non sono sicura di come scrivere e non voglio fare figuracce!! mi traducete anche questo:

I’m studying German con un insegnante privato and I’ll attend an official course in July at the Università Popolare di Roma, del quale vi ho allegato un documento. Non ho al momento un certificato, ma farò il possibile per imparare il tedesco al meglio che posso entro settembre.

AAAAAAAAAAAAAAAAA, sono una frana! :)

grazie e scusate!

7 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    I'm currently studying German with a private tutor (teacher) however I will (I'll) be attending an official course in July at the Universita' Popolare di Roma. I have attached a document verifying this, for your perusal. I do not currently possess a certificate (German language certificate?) however I will be endeavouring to learn the German language to the best of my ability before September.

    Alcune note:

    "currently studying": cioe' lo stai studiando correntemente/al momento

    "I will" perche' e' una cosa sicura nel futuro, cioe' sei gia' iscritta

    "verifying this, for your perusal": Per la vostra informazione ho allegato un documento che verifica/evidenza....

    "endeavouring to learn to the best of my ability": tentero'; cerchero'; mi sforzero', cioe' mi e' sembrato che tu faresti del tutto per imparare il tedesco e questa frase rende questa idea tua di usare tutte le tue abilita'/capacita'

    Quelle(n): Madrelingua Teacher Of English To Speakers Of Other Languages(TESOL)
  • vor 1 Jahrzehnt

    I'm studying German with a private teacher and I'm going to attend an official course in July at the Università Popolare in Rome (I enclose the related documentation). At the moment I don't have a certificate but I'll do everything possible to learn as much German as I can by September.

    Quelle(n): Madrelingua
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    I am studying German with a private teacher and I will attend a course at the Popolare University in Rome in July, whose I have enclosed a document. At the moment I haven't got any certificate, but I will do my best to learn German within September.

  • vor 1 Jahrzehnt

    I'm studying German with a tutor and I'll attend an official course in July at the People's University of Rome, which I attached a document. I did not at the time a certificate, but I will do everything possible to learn German best I can by September.

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    I'm studing German with a privat teacher and i'm going to attend (perchè indica intrenzione quindi è preferibile a will) an official cours in July at the University Popolare in Rome, whose I've enclosed you a document.

    at the moment I've got no certificates, but I'll do my best studing German by September (spesso può ingannare la differenza tra by e until anche se sono solo sottigliezze; by indica entro tale data ed una cosa certa, until entro sempre, ma più generico, non sicuro)

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    I study German with a private teacher and I'll attend an official course in July at the Università Popolare di Roma, of which I send you a document. In this moment I don't have a certificate, but I do my best to study German very well within september.

    Ma non ci metterei la firma...Dovrebbe essere così

  • vor 1 Jahrzehnt

    Inglesina ha la risposta migliore, soltanto che c'e' bisogno cambiare "enclose" a "enclosed" perche' bisogna usare il passato in questo caso.

    Quelle(n): madrelingua inglese
Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.