Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Anonym
Anonym fragte in ReisenKanadaSonstiges - Kanada · vor 1 Jahrzehnt

Kann jemand gut Englisch? Was will mein freund mir per SMS sagen? Int.course?

Ich (16) hab ein SMS von meinem kanad. Freund (22) bekommen. Was will er mir sagen?

Er wohnt in der gleichen Stadt und ist sooo heiss... Leider kann er nur Englisch. Kann es mir jemanden übersetzen?

Hiya Vanessa

The Int.course was blazin' y'day. I jt wanna t'ch ya body ag'n

I jt c't stop thinkin' of ya. YR the most fervent girl I've ever met.

We c' hit tha floor t'rrow in my house and I'll break the ice.

DY want me to fetch ya at yr home?

btw got berlin a taco bell?

tnx fr tha evenin'

see ya t'rrow

marc

Update:

Mein Freund hatte aber keinen Internationalen Kurs gestern????? Häää????

Update 2:

Nein wir waren gestern in keinem Int.Course!!!!!!! Wir waren nur bei mir Zuhause und haben Burger gegessen. Danach war nichts wichtiges.

Update 3:

OH OH vielen Dank: Intercourse heisst also Geschlechtsverkehr.... aha Danke!

Update 4:

AHA Taco Bell ist also so etwas wie McDonalds, einfach mit Mexicanischem Zeugs.... Danke!

Update 5:

Es ist halt nicht ami-slang sondern canad-slang. Ich verstehe ihn ja sonst nicht und dann noch der slang... oi oi....

13 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    In welcher Stunde wart ihr gestern? Ein internationaler Kurs?

    Also dieser war sozusagen der Hammer.

    Weiter im Text:

    Ich möchte deinen Körper wieder berühren.

    Ich kann nicht aufhören an dich zu denken.

    Du bist das heisseste Girl das ich jemals getroffen habe.

    Wir könnten uns morgen bei mir zuhause treffen und ich werde das Eis brechen.

    Willst du, dass ich dich morgen bei dir zuhause abhole?

    Hat Berlin übrigens ein "Taco Bell"?

    Danke für den Abend

    Wir sehen uns morgen

    Marc

    @ Details: Irgendeinen Kurs müsst ihr doch gestern gemeinsam absolviert haben... Oder wann hat er deinen Körper berührt, hmm?

    @ Details: Jetzt hab ich tatsächlich auch noch etwas dazugelernt ;-)

    In meiner ganzen Zeit in Kanada habe ich das Wort "Intercourse" nicht aufgeschnappt... **gg**

    Vanessa: Das war also nichts wichtiges, ja? Na du bist mir vielleicht eine **lol**

  • vor 1 Jahrzehnt

    Es ist eine gute selbst Promotion versuche ...aber kaufe dir das nicht ab...

    der zusammen Setzung ist nicht kanadisch slang aber deutsche Vorstadt slang.

  • vor 1 Jahrzehnt

    sieh poppies antwort...dann hast du es

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    So einen Krampf/Mist habe ich schon lange nicht mehr gelesen.

    Nachricht an ihn:

    " You are acting like a lousy fatherless child if you are having sexual relations with a 16 year old child. Apparently you are really hard up, and I hope that the Police will catch up with you and shorten you by a few inches!"

    Quelle(n): meine Meinung
  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • Lucy B
    Lv 6
    vor 1 Jahrzehnt

    Hiy Vanessa,

    das war nicht wirklich Dein Tag. Gern würde ich Deinen Körper wieder berühren/anfassen. Ich kanne es nicht stoppen/lassen an Dich zu denken. Du bist das heisseste Mädchen, was ich jemals traf. Wir können uns treffen auf der Etage in meinem Hause und ich werde das Eis brechen. Wünschst Du von zu Hause abgeholt zu werden? Bekommt inzwischen Berlin taco (mexikanisches Essen) bell (Glocke) -eventuell ist ein mexikanisches Restaurant gemeint. Danke für diesen Abend. Sehe Dich morgen.

    Marc.

    Liebe Vanessa, ich verstehe eigentlich american Slang, aber hier bin ich echt ins Grübeln gekommen. War er betrunken oder kommt er aus der franko-canadischen Gegend? Na zumindest konnte ich Dir nach besten Wissen und Gewissen bis auf die "taco" Sache alles übersetzen und Dir versichern, er mag Dich :-) Viel Glück euch beiden!

    MfG Lucy

    PS: int habe ich mit isnt übersetzt und nicht mit G-Verkehr, welche Übersetzung besser ist, kannst nur Du allein wissen

  • vor 1 Jahrzehnt

    Mädel, warum um alles in der Welt bist du mit einem Mann zusammen den du nicht verstehst?!

    Ich bin mit einem Amerikaner verheiratet, er kann kein Deutsch, aber da ich in den USA gelebt habe ist mein Englisch perfekt.

    Man muss sich schon verstehen können um eine Beziehung zu führen... Oh man.....

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Schreib ihm zurueck, es soll sich doch bitte der Englischen Sprache bedienen.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Intercourse - Geschlechtsverkehr (anständiges Wort)

    fervent - sehnlicht, glühend, heiss

    Freie Übersetzung:

    "Der G-Verkehr war lodernd gestern. Ich möchte Deinen Körper wieder fühlen. Ich kann nicht aufhören an Dich zu denken. Du bist die heißeste Frau die ich je getroffen habe. Wir können uns morgen bei mir treffen (wenn es nicht eindeutiger gemeint ist) und ich werde das Eis schon brechen.

    Soll ich Dich zuhause abholen? Nebenbei, gibt es in Berlin einen Taco Bell?

    Danke für den Abend

    Ich sehe Dich morgen"

    @workahoic: Es wird halt immer die Gossensprache benutzt und die richtigen Worte kann Keiner mehr lol ! Besser spät als nie *g*.

    Quelle(n): PS: Falls Du ihn öfter triffst, brauchst Du eine online-Übersetzungshilfe: http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&servi... Taco Bell = Mexikanisches Fast Food Restaurant http://de.wikipedia.org/wiki/Taco_Bell
  • vor 1 Jahrzehnt

    der rest wurde dir in der anderen frage ja nun schon beantwortet. und wegen dem course fragste ihn halt oder überlegst was er gestern halt gemacht hat. mann mann, da kommt man doch auch alleine drauf

  • vor 1 Jahrzehnt

    Habt ihr vlt miteinander geredet?

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.