Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

minchen fragte in Società e cultureLingue · vor 1 Jahrzehnt

wer hat das Lied "Guten Abend- gute Nacht in Italienisch?

Wer hat oder findet diesen Text in ITALIENISCH und kann ihn mir senden?! Würde mich sehr freuen...

1. Guten Abend, gute Nacht, mit Rosen bedacht,

mit Näglein besteckt, schlüpf unter die Deck:

Morgen früh, wenn gott will, wirst du wieder geweckt,

morgen früh, wenn gott will, wirst du wieder geweckt.

2. Guten Abend gute Nacht, von Englein bewacht,

die zeigen im traum dir Christkindleins Baum:

Schlaf nur selig und süß, schau im Traum's Paradies,

schlaf nur selig und süß, schau im Traum's Paradies.

http://de.youtube.com/watch?v=XPlABlPY3rE

wer hat diesen Text--

2 Antworten

Bewertung
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Chiudi gli occhi tesor

    coperto di fior

    senz'ombra di duol

    va' sotto al lenzuol.

    Sarai desto doman

    se il Signore lo vuol,

    sarai desto doman

    se il Signore lo vuol.

    Chiudi gli occhi tesor

    e risogna tra i fior

    un albero ugual

    a quel di Natal.

    E degli angel tra i vel

    intraveda tu il ciel,

    e degli angel tra i vel

    intraveda tu il ciel.

    Sarai desto doman

    se il Signore lo vuol,

    sarai desto doman

    se il Signore lo vuol.

    Chiudi gli occhi tesor

    e risogna tra i fior

    un albero ugual

    a quel di Natal.

    E degli angel tra i vel

    intraveda tu il ciel,

    e degli angel tra i vel

    intraveda tu il ciel,

    intraveda tu il ciel.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Ich kenne nicht die Italienische Version von dem Lied, aber ich kann Dir den Text gerne auf Italienisch übersetzen.

    1. Buonasera, buonanotte, donato delle rose,

    piantato con dei chiodini, infilati sotto la coperta:

    Domani mattina, se Dio vuole, sarai risvegliato,

    Domani mattina, se Dio vuole, sarai risvegliato.

    2. Buonasera, buonanotte, protetto da angelini,

    ti mostrano nel sogno l'albero di Cristo,

    Dormi pure, tranquillamente e dolce, nel sogno guarda il paradiso,

    Dormi pure, tranquillamente e dolce, nel sogno guarda il paradiso.

    Eigentlich bedeutet selig "defunto", aber das heißt auch "Leichnam" und in dem Sinne ist ja eher "ruhig" gemeint.

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.