Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Welche Sprache ist das und was bedeutet die Nachricht?
Habe vorhin eine SMS aus Monaco bekommen... Warum weiß ich auch nicht, ich kenne nämlich niemanden, der dort wohnt... egal.
Die Nachricht lautet:
Pershendetje nana pat me fol pak me juve
@ Henja: Zur Kenntnis genommen... Freddie wird wohl nix dagegen haben so wie ich Ihn kenne.
9 Antworten
- HilfeLv 4vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Das ist Albanisch
Es bedeutet:
Hallo, Mutter möchte kurz mit euch reden
Nachtrag:
Es kann übrigens nicht "Schöne Grüße von Mutter" heißen, da im Satz nirgends "von" steht und "ich" steht auch nirgends im Satz.
Bezogen auf Maggies Übersetzung.
@Maggie:
Es stimmt das kann ich dir bestätigen, da ich ein Albaner bin, aber in diesem Fall heißt es nicht "Grüße von Mutter", da im Satz nirgends "nga" steht.
Aber mit nana liegst du schon teilweise richtig, es heißt Mutter, aber es kann auch Großmutter heißen.
- vor 1 Jahrzehnt
- vor 1 Jahrzehnt
Nach einigen Rescherschen (oder wie man das immer auch schreibt,Hauptsache du verstehst was ich meine :D ) konnte ich herausfinden dass es auf Albanisch ist,aber was es bedeutet weià ich leider nicht .Nicht das Monaco in Albanien liegen würde ,aber es ist ein Albanischer Text.
Ich hoffe du findest einen Albaner der das für dich übersetzen kann .
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- vor 1 Jahrzehnt
Das ist albanisch, im Kosovo hat man das Mobilnetz Mobil Monaco.
Das heiÃt: Schöne GrüÃe von Mutter ( das Wort pat kenne ich nicht )... ich möchte ein biÃchen mit euch reden.
@Hilfe nana bzw. auch nena bedeutet Mutter, pershendetje bedeutet GrüÃe, es stimmt es heiÃt nicht schöne GrüÃe sondern GrüÃe, ich habe es sinngemäà übersetzt und zwar richtig, was dir jeder Albaner bestätigen kann. Im übrigen lassen die Albaner ich "une" oft weg, Sie sagen nicht "une te dua" sondern " te dua", dass heiÃt ich liebe dich.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Die Uebersetzung hoert sich fuer mich wie ein Agentensatz an...ist man nicht eingeweiht hat man keine Ahnung, wer gemeint ist!
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Das ist albanisch und Maggie hat völlig Recht!!!!
PS:
Ich möchte dir ja nicht zu Nahe treten, aber das du deinen NICK mit Freddy M. bezeichnest finde ich nicht in Ordnung!!!
Du magst ja vielleicht ein Fan von ihm sein - du solltest DICH aber nicht so nennen.Ich finde das geschmacklos.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Mazedonisch
- RobertorLv 5vor 1 Jahrzehnt
Auf jeden Fall einfach löschen, ohne irgendwie darauf zu reagieren - denn dahinter verbirgt sich leider nichts als Abzocke von Telefongebühren...