Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
me podrian ayudar con la traduccion "estoy a sus ordenes" al ingles?
lo que pasa es que necesito enviar un documento formal a un directivo de una compañía y deseo terminar el escrito con "quedo a sus ordenes" de una manera formal en ingles, me podrían ayudar.
5 Antworten
- rastafaman1Lv 5vor 1 JahrzehntBeste Antwort
la traduccion literal seria at your service pero en el ingles formal al terminar una carta se pone yours truly
checa la pagina http://en.wikipedia.org/wiki/Valediction
- toda_babyLv 5vor 1 Jahrzehnt
if you have any further questions, please do not hesitate to contact me.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Estoy aprendiendo en este momento cartas formales en mi curso de ingles y para formalizar una carta se utiliza:
-Yours faithfully,
(tu nombre y firma)
Por supuesto no te olvides de empezar escribiendo
Dear Sir/ Madam,
I would like to .....
espero q te sirva, saludos y suerte!
bye, cualquier duda no dudes en consultar por otro medio hacia a mi: antoc91@hotmail.com
Quelle(n): Libro de Inlges: Snapshot Intermediate de Longman - Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.