Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Gato
Lv 5
Gato fragte in 社會與文化語言 · vor 1 Jahrzehnt

請問德語 Die ”Deutsche Gründlichke

Die "Deutsche Grndlichkeit" ist weltweit schon fast zu einem Markenzeichen geworden.Ich suche nun mind. zum Beispiele, wo wir unseren Job besser erledigt haben, als andere. Das mit der Bahn gibt es schon in England , dort ist ein Bahnticket von Norden in den Sden teurer, als ein Flug nach Spanien.

請回答上述問題或翻成中文!

此為票選解答!

Update:

德語大人不在家?

Update 2:

不完全對或只是複製貼上翻譯也似辛苦了, 分數不留人!

3 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    "德國Grndlichkeit" 已經幾乎是全世界為名牌geworden.Ich 查尋現在至少對例子, 我們作為其它一個安定我們的工作更好, 。以路線有比一次飛行在英國, 那裡已經是昂貴的北部的路線票在Sden, 向西班牙。

    Quelle(n): 翻譯
  • vor 1 Jahrzehnt

    全文單字有些小錯誤,所有變母音部份都漏掉了。

    譬如:正確應該是Gründlichkeit 而不是Grndlichkeit;是 Süden而不是Sden。

    大略意思是:

    【德國人的務實】幾乎已經成為全世界的識別商標了,

    譬如說,我發現我們在工作上比其他人處理的更好。

    英國有火車,但從南到北的火車票價甚至比飛到西班牙的飛機票還貴。

    僅提供意見參考,因我的德文程度只有初級。

    2007-11-27 11:40:27 補充:

    第二則回答雖然是英文,

    語意雖不通順,但意思比較正確,至少回答者略懂德文。

    第一則的中文回答則是辭不達意、完全不通順、網路翻譯器亂翻,

    玷汙奇摩知識+知識殿堂之作。

  • vor 1 Jahrzehnt

    The German thoroughness has become a trademark worldwide. I now find an example of where we have done a better job than others. There is train service in England but a train ticket from the North to the South is more expensive than a flight to Spain.

    Quelle(n): myself, web
Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.