Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Was heisst auf die Schulter klopfen auf Englisch?
13 Antworten
- Anonymvor 1 JahrzehntBeste Antwort
Britisches English meist: "to pat someone on the back", amerikanisch öfter: "to slap someone on the back" Im britischen und irischen Englisch hat "slap" den starken Beigeschmack von strafen, wie z.b. eine Ohrfeige.
Quelle(n): zweisprachig, mit Irischem Englisch als Mutter- Sprache, Vatersprache Deutsch. - Tahini ClassicLv 7vor 1 Jahrzehnt
Um jemanden zu belobigen, "to pat someone on the back."
Um jemandes Aufmerksamkeit zu bekommen, "to tap someone on the shoulder".
- vor 1 Jahrzehnt
Tap on the shoulder ,antippen ,zum umdrehen auffordern.
slap on the back/shoulder, im lachanfall unter freunden.
pat on the back/shoulder, gutgemeint,unterstuetzend,mitleidend.
Quelle(n): Flensburg - Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
to give so. a pat on the back
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Klopf-klopf... ;-)