Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
German help...?
I'm working on an English-language biography of the German singer Kira and I've come across an article from "Die Welt" which quotes her as hating being compared with Nena (see http://www.super16.co.uk/groenpress/DieWelt150806.... for the complete article). I'm trying to translate the quote, and while I can parse most of it (I can speak German at a low intermediate level), I'm having trouble with the "da müssen scheinbar alle durch" part. My guess is Kira's saying that just about anyone in Germany could sing despite having dark hair.
Babelfish and other online translation utilities are useless here--Babelfish, for example, predictably translates "durch" as "through", and anyway I suspect the word is being used as a particle in this context. And while I know "durch" is sometimes used as a verb prefix, I've never seen it used that way in connection with "müssen", so I highly doubt that's the case here.
4 Antworten
- vor 1 JahrzehntBeste Antwort
"da müssen scheinbar alle durch..." means
"it seems like we all have to go through this..." lol
- pinataLv 6vor 1 Jahrzehnt
"The everlasting compares with Nena" Better " Always beeing compared with Nena" "At the end all must go through, singing in Germany with dark hairs. But I hate it,"
More wordly: "Finally all must go through ( the comparison with Nena), who try to sing in Germany dispite of the fact having dark hair. But I do hate it."
ok?
Greetings from Hanburg, Germany
Heinz
"My guess is Kira's saying that just about anyone in Germany could sing despite having dark hair."
No,no, Kira says that all singing in Germany with dark hair will be compared with Nena.
- vor 1 Jahrzehnt
Here is a translation I got: "you must see everything through" Hope its right.