Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
13 Antworten
- Anonymvor 1 JahrzehntBeste Antwort
Weil es sich ähnlicher anhört als Apfelbaum...
- Lucius T FowlerLv 7vor 1 Jahrzehnt
Offiziell heiÃt es Beijing, aber man darf auch Peking sagen. Du darfst es auch in chinesischen Schriftzeichen schreiben: å京
Ich wohne im Grenzgebiet zur tschechischen Republik, da gibt es für viele Orte auch deutsche und tschechische Namen: Zelezna Ruda = Böhmisch Eisenstein zum Beispiel.
Es gibt verschiedene Transkriptionssysteme; zum Beispiel lesen sich russische Namen in der deutschen Transkription völlig anders als in der englischen: Gorbatschow / Gorbachev
Man versucht halt, mit einem unzulänglichen Alphabet der wirklichen Aussprache so nahe wie möglich zu kommen, bzw. (wie im Beispiel "Böhmisch Eisenstein") den Namen inhaltlich so gut wie möglich zu übertragen.
In einigen Fällen (die "deutschen Ostgebiete" meist, oder die "sowjetischen Westgebiete") gibt es auch zweierlei Namen: den der Einheimischen, und den der ehemaligen Besatzer. Man braucht ja gar nicht so weit zu wandern, um ein Beispiel zu finden: Chemnitz und Karl-Marx-Stadt.
@supercat (3 weiter unten):
Bombay ist ein schlechtes Beispiel, denn dazu sagen selbst die Inder Bombay. Der alte Name "Mumbai" war politisch gewollt. Die Hauptstadt des indischen Staates Goa heiÃt offiziel Panaji; jeder sagt Panjim. Die Hauptstadt von Kerala heiÃt Thirivanantapuram; jeder sagt Trivandrum. -- Also, Indien ist da immer ein SEHR schlechtes Beispiel, weil da sowieso heillose Namensverwirrung herrscht.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Du hast vollkommen recht - wir sollten alle å京sagen!!! ;-)
Andererseits: schaue dir mal die amerikanischen oder englischen TV-Nachrichten an - dort geben sie sich keine Mühe, deutsche (oder andere ausländische) Ortsnamen richtig auszusprechen!
Ich habe Tom Brokaw (NBC News) nie München sagen hören oder Köln - immer nur Munich oder Cologne...Zu Berlin sagen die meisten Amerikaner immer noch "Bääärliin".
Und auch im chinesischen Fernsehen (CCTV) werden ausländische Namen (Orts- oder Eigennamen) der chinesischen Sprachweise angepasst.
Der Chinese tut mir leid, der "Operpfaffenhofen" oder "Garmisch Partenkirchen" richtig aussprechen soll! ;-)
- perdüLv 5vor 1 Jahrzehnt
Warum heiÃt...
Hamburg - Hamborg (dänisch)
München - Munich (englisch) und
Köln - Cologne (französisch).
Und sprich mal folgende Ortsnamen aus:
Warzawa, Szczecin, Przeworsk, Hódmezövásárhelý.
Vielleicht deshalb?
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- der LuLv 4vor 1 Jahrzehnt
Der im deutschen übliche Name Peking kommt von der Aussprache des Namens in mehreren südchinesischen Dialekten.
Quelle(n): http://de.wikipedia.org/wiki/Peking - vor 1 Jahrzehnt
Warum sollte es plötzlich nicht mehr so heissen? Köln heisst auf Englisch auch immer noch Cologne und München auf Italienisch Monaco.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Ja, weil wir hier deutsch sprechen und nicht mandarin!!
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Diese Frage habe ich mir auch schon oft gestellt. Peking gibt es nicht mehr...es ist offiziell Beijing....
genauso ist es mit Mumbai und Bombay etc..etc...
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Du kannst ja Besching sagen wenn Dir Peking nicht passt...
was solls...??
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Gegenfrage! Warum wird Mumbay immer noch Bombay genannt, Kolkatta immer noch Kalkutta und Madras immer noch oder schon Chennai?
AuÃerdem heist Peking seit ewigkeiten (relativ gesehen) im deutschen sprachraum so.
Beijing ist richtig ausgesprochen, phonetisch unserem peking auch sehr nahe nur weicher und singender.