Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Könnt ihr mir helfen, bei einem Latein-Verständnis Problem?
Habe in verschiedenen Online-Latein Wörterbüchern nach dem Begriff CAELITUS gesucht und nichts Entsprechendes gefunden.
Dieser Begriff steht im Refrain des Liedes FAR AWAY, welches ihr auf http://www.libera.org.uk/lyrics.htm nachlesen (oder in der Rubrik /Videos auch anhören) könnt.
...
Venite Spiritu et emitte caelitus
...
Ich hoffe, dass vielleicht jemand von euch den Begriff aus dem ganzen Kontext heraus versteht. Oder könnte es sein, dass es sich da um einen Verschreiber im Quelltext handelt. Wobei es im gesungenen Lied schon danach tönt.
Vielleicht gibt es unter euch auch noch einige Latein-Lernende, die, sofern sie das Wort selber nicht erkennen, dieses Fragestellung ihrem Latein-Profax vorlegen könnten.
3 Antworten
- vor 1 JahrzehntBeste Antwort
vom himmel, durch himmlische Hilfe
Quelle(n): Stowasser Lateinwörterbuch - Lucius T FowlerLv 7vor 1 Jahrzehnt
coelitus oder caelitus bedeutet "Himmlischer" oder "himmlisch"; coelitus ist Alt-Latein und caelitus Neu-Latein. Die Bezeichnung "regina coeli" oder "regina caeli" wird im katholischen Glauben auch für die "Himmelskönigin", also die "Jungfrau Maria" verwendet.
Die wörtliche Ãbersetzung des Textes kann ich fast nur auf Englisch, aber ich versuch's mal auf Deutsch:
Go away and leave the heavenly spirit back at us,
(Geh weg und lass uns die himmlische Inspiration hier)
(zweite Zeile ebenso).
In der dritten Zeile ist vermutlich ein Schreibfehler, oder es ist Absicht: "Spiri tus" kann nur falsch sein Vermutlich handelt es sich um ein beabsichtigtes Wortspiel..