Hallo, vielleicht könnte mir jemand helfen diesen Ausdruck "why worry" ins schwäbische umzusetzten, damit es ins Lied passt. Es sollte bei 3 oder 4 Silben bleiben, damir es rhytmisch hinhaut. Ausser : "Sei et traurig" fällt mir nix ein, weiß jemand was besseres?
Schwäbisch kann ich sowenig wie Schwaben Hochdeutsch. Aber vielleicht solltest du erst mal ins Deutsche übersetzen. Kenne den Kontext nicht, aber wörtlich hiesse es "warum sich Sorgen machen?". "Sei nicht traurig" oder "mach dir keine Sorgen" wäre "don't worry"