Warum sollte man Leuten Honig ums Maul schmieren?
Klebt doch wie sau?
Klebt doch wie sau?
casperle *DRunter* begründen*
Beste Antwort
Extra für dich nachgeschaut, weil es mich auch interessiert hat, wieso nicht INS Maul :))
http://medias2.cafebabel.com/1002/thumb/355/-/honig-ums-maul-honig-ums-maul.jpg
Der deutsche Ausdruck Honig ums Maul schmieren bezeichnet Personen, die anderen schmeicheln, um eigene Interessen durchzusetzen. Der Honig ist dabei so klebrig, wie das Verhalten des Schleimers, der aus dem Süßholz raspeln gar nicht mehr herauskommt.
Die Franzosen schleimen mit viel Stil und reiben den Gesprächspartner statt mit klebrigem Honig “mit Pomade ein” (passer de la pommade à quelqu’un). Wahlweise geben sie sich aber auch gemeinsam mit den Italienern (essere un lecchino) und Spaniern (hacer la pelota) als “(Speichel)Lecker” (faire de la lèche), um ihren Gesprächspartner sanft in Sicherheit zu wiegen. Der Italiener kann allerdings auch anders und “seift” sein Gegenüber von Zeit zu Zeit säuselnd ein (insaponare qualcuno), wenn er ihm nach dem Mund redet.
In England wird in ähnlichen Situationen kräftig “gebuttert” (to butter someone up). Der Ire hat wiederum seine ganz eigene Methode entwickelt: er schaltet auf den so genannten “Blarney” um, wenn er sich beim Nachbarn “einschleimen” möchte. Einer Legende aus dem 18. Jahrhundert zufolge wurden diejenigen Iren, die einen großen, aus der Festungsmauer von Barney-Castle (Irland) ragenden Kalkstein küssten, zu perfekten Süßholzrasplern. Es wird auch gemunkelt, dass der damalige Besitzer bei Queen Elisabeth ordentlich Süßholz raspelte, um sein Schloss nicht abtreten zu müssen.
Anonym
Weil sie dann den süssen Honig ablecken können.
Viele grüsse
Anonym
....genau...und schleimt so eklig...
mbraun01
Ja, das klebt, aber gleichzeitig erreicht man damit was man erreichen will, meistens jedenfalls.
blue
das machen doch nur die Mädels
um dann beim küssen zu sagen
"jetzt sind wir zwei für immer und ewig verbunden"