Englisch - Deutsch übersetzung wer kann bitte helfen?

Es ist ein finanztext den ich verstehen muss für meine präsentation.. würde mich sehr freuen wenn jemand zeit für mich nimmt..

A CDS protects against a default on assets tied to corporate debt and mortgage securities. Losses to AIG’s portfolio of CDSs were triggered by the meltdown of the subprime mortgage market.
No losses have been paid under the CDSs, but AIG is required to post collateral in cash if the value of the assets underlying the CDSs deteriorates. At the parent level, AIG had nearly $80
billion in shareholder equity, but most of that is locked in the insurance operations and could not be liquidated to meet the collateral needs of the financial products unit.

lotti2009-06-24T19:24:16Z

Beste Antwort

Ich hab das mal bei Google übersetzt und hoffe das es so in etwa richtig ist.

Ein CDS schützt gegen ein Standard-auf Vermögenswerte an Unternehmensanleihen und Hypotheken-Wertpapiere. Verluste für die AIG-Portfolio von CDSs wurden ausgelöst durch den Zusammenbruch des Subprime-Hypothekenmarkt.
Keine Verluste wurden im Rahmen der CDSs, aber AIG ist erforderlich, um Sicherheit in bar, wenn der Wert der Sicherheiten die CDSs verschlechtert. Auf Ebene der Muttergesellschaft, AIG hatte fast $ 80
Mrd. Eigenkapital Aktionär, aber die meisten, dass der gesperrt ist in der Versicherungsbranche und konnte nicht liquidiert werden, um die Sicherheit der finanziellen Bedürfnisse der Produkte Einheit.

Vielleicht hilft es ja.

dietlin2017-01-03T10:20:15Z

Dieser text fabric ist nicht uebersetzbar: If i could be a visitor for 6 month with an Amish relatives, i could leave out machines the main, with the aid of fact paintings is plenty extra durable without them (for different human beings). Else i could leave out electrical energy, with the aid of fact on the instant it belongs to on a daily basis life and very nearly all human beings makes use of gentle, workstation, radio and television too. it could be interresting to understand the way it fairly is in Amish households, yet with the aid of fact for those motives i does not want to do it.... whilst i grow to be... = Als ich conflict - nicht korrekt!