Hey, welche Sprache ist leichter zu lernen? Dänisch hat ja ziemlich viele worte, die so hmlich sind wie im deutschen... aber spanisch hört sich natürlich um einiges besser an ;) ich weiß nicht welche der beiden Sprachen ich nun lernen soll... Danke schonmal für eure Antworten LG
2008-03-08T08:06:49Z
Ich wohne in Flensburg...also ziemlich nahe an Dänemark ;)
Lucy B2008-03-08T07:17:22Z
Beste Antwort
Als Deutsche(r) ist dänisch nicht schwer zu erlernen, da sich viele Worte ähneln. Für mich als gebürtige Chinesin war es aber entschieden einfacher Spanisch zu lernen. Glaub nur noch Esperanto ist einfacher. Die spanische Sprache hatt nicht die vielen grammatikalischen Unregelheiten wie die dänische Sprache und aus eigener Erfahrung kann ich Dir sagen, dass ich spanisch zu sprechen in knapp 3 Monaten gelernt habe.
Dänisch gehört - wie Deutsch - zu den germanischen Sprachen. Spanisch zu den romanischen. Für einen Deutschen dürfte es einfacher sein, Dänisch zu erlernen, als Spanisch, ganz einfach weil Dänisch und Deutsch viel näher miteinander verwandt sind. Die Wörter ähneln sich viel mehr, die Grammatik weist mehr Ãhnlichkeiten auf usw.
Wenn du jetzt schon eine romanische Sprache wirklich flieÃend beherrschst (Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, Französisch) dann sollte Spanisch allerdings auch nicht schwieriger zu erlernen sein als Dänisch.
Von der Berufsperspektive her: Einerseits ist Spanisch sehr gefragt und wohl dabei, neben Englisch zur zweiten Weltsprache aufzusteigen. Ein GroÃteil Lateinamerikas spricht spanisch, ebenso ist es in Ländern Afrikas und natürlich in Spanien den Status der Staatssprache. Da die Sprache weit verbreitet ist, besteht berufstechnisch wahrscheinlich auch ein höherer Bedarf als an Dänisch-Sprechern. Andererseits können natürlich viel mehr Deutsche Spanisch als Dänisch, deswegen ist die Konkurrenz auch viel gröÃer.
Andererseits: Wenn du Dänisch kannst, verstehst du auch ohne gröÃere Probleme Norwegisch und Schwedisch. Diese drei Sprachen ähneln sich wirklich sehr und vor allem Norwegisch unterscheidet sich vom Dänischen nur durch eine etwas andere Aussprache und die Schreibweise weicht bei einigen Wörtern leicht ab. Z.B. ein T statt einem D, oder zwei A statt einem A. Aber das war's auch. Falls du in gewissem MaÃe Nordeuropa-Fan bist und dir vorstellen könntest, in einem Bereich zu arbeiten, der damit zu tun hat, hast du natürlich den riesengroÃen Vorteil, dass wohl die wenigsten Deutschen die nordeuropäischen Sprachen beherrschen. Dafür gibt es in diesem Bereich aber wahrscheinlich auch weniger Stellen, weil es nicht so oft gebraucht wird.
Ich denke, die Vor- und Nachteile gleichen sich bei beidem aus. Ich würde einfach danach entscheiden, welche Länder, welche Kulturen die sympathischer sind, mit welchen du dir eher vorstellen könntest, beruflich zu tun zu haben.
ich war für 10 monate in ecuador und kann dir deshalb aus eigener erfahrung sagen, dass spanisch die allertollste sprache der welt ist! es ist so melodisch und nicht hart. ich denke, dänisch ist nicht sooo einfach. ich muss aber auch sagen, in den 10 monaten ecuador habe ich das wort "cadena de música" niemals gehört... übersetzt würde das ja "musikkette" bedeuten... ich kenne da eher (und das ist auch einfacher zu merken) "el estereo" oder "el equipo de música", aber vielleicht wird in manchen regionen ja auch "cadena de música" gesagt.... ich wünsche dir jedenfalls viel spaà beim erlernen der neuen sprache, auch wenn du nicht spanisch wählen solltest! das wichtigste ist, dass man ein gefühl für die sprache entwickelt, dann klappt das auch!
saludos, carito
ohhh, die daumen-runter-fraktion war wieder unterwegs...