Wer hat die Prüfung zum Übersetzer bei der Industrie- und Handelskammer gemacht?
Ich werde bald diese Prüfung ablegen und bin eigentlich sehr gut vorbereitet, kenne jedoch niemanden, der diese Prüfung bereits gemacht hat. Wie schwer sind die Texte? Ich meine, welche Ausbildung hattet ihr vor der Prüfung und wie schwer fandet ihr die Texte? War der Wortschatz sehr umfangreich und kamen ganz absurde Wörter vor, oder war alles im Bereich des Machbaren?
Vielen Dank für Eure Hilfe : - )
Ich habe auch bereits einen Universitaetsabschuss in der Sprache. Das ist eine Pruefung mit dem man sich dann: "Staatlich gepruefter Uebersetzer" nennen darf. Diesen Titel kann man, soweit ich das weiss, an der Uni nicht erwerben.