Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Lv 1169 points

Rei

Favorisierte Antworten100%
Antworten4
  • Wo kaufen Sie die Wolle zum Stricken?

    Hallo,

    ich wohne jetzt in Berlin und gerne Mitten stricken. Ich finde leider keine günstige Wolle. Wolle Shop bietet zwar gute Wolle an, aber sie kostet über 10 Euro pro Stück! Deswegen kaufe ich normalerweise in 1 Euro Shop "Wolle" (aber aus Acrylharze), weil es günstig ist. Kennt jemand ein gutes Laden, wo man Wolle günstig kaufen kann?

    5 AntwortenHobbysvor 7 Jahren
  • Was stricken Sie gerade?

    Macht es Ihnen Spaß?

    12 AntwortenHobbysvor 7 Jahren
  • Wie schlimm ist es, den Adventskalender jetzt zu öffnen?

    ich bin nicht ein so sehr geduldiger Mensch :(

    9 AntwortenUmfragen & Abstimmungenvor 7 Jahren
  • Ein guter Sprachkurs für Austauschstudentin in Berlin?

    Hallo Leute,

    ich werde ab erst September in Berlin sein. Ich habe jetzt vor, an der Humboldt Uni für 2 Semester als Austauschstudentin Sozialwissenschaft zu studieren. Dort möchte ich zuerst vorher gerne meine Sprachkenntnisse verbessern, bevor das Winter Semester ab 14. Oktober beginnt. Ich wollte ursprünglich einen Sprachkurs anmelden, der von Uni eingerichtet ist, aber leider gibt es irgendwie keine mehr freie Plätze bei diesem Angebot! Ich möchte meine Zeit bis Semesterbeginn ganz effektiv benutzen, weshalb würde ich gern verstehen, was für einen guten Sprachkurs kann man am September in Berlin besuchen.

    Ich googel schon ein paar anscheinende gute Angeboten, und freue mich ganz schön, wenn Sie mir weitere Tipps geben.

    Informationen über mich:

    ich habe in letztem Sommer (2012) Kursen auf dem Niveau B1 und C1 besucht. Aber das beweist nicht immer, das ich ebenso gut Deutsch beherrsche:)

    Vielen Dank im voraus,

    Rei

    3 AntwortenSprachenvor 8 Jahren
  • Was für ein Wortschatz habt ihr beim Essen, außer "lecker" und "gut schmecken" ?

    Also meine Frage ist es, wie man in Deutschland das gute Geschmack beschreibt. Ich lerne Deutsch und ich kenne schon "lecker", "total lecker", "super lecker", "gut schmecken" und "delikat". Ich würde jetzt noch andere Ausdrücke lernen, weil ich so kleinen Wortschatz habe.

    13 AntwortenSonstiges - Essen & Trinkenvor 8 Jahren
  • Would she welcome me? What should I write to her?

    Hi, I'm student from Japan. I have a friend from London and we got acquainted with each other about 6 years ago, when she visited Japan to teach us English in my high school. How much important she has been to me, I'd never explain well with my words. She was just like, almost the sole person who understood my feelings, especially my sorrows and loneliness then. After the graduation we kept contact from time to time on Facebook, it got however broken off, because I didn't reply back!

    Recently I recall her so often and I have come realise how much I miss her. But the thoughts, that I might be acting too selfishly, keeps me from doing that. Add to that there is a fear too, that she might not reply me. What should I do?

    Thank you in advance and please forgive my poor English.

    1 AntwortFriendsvor 8 Jahren
  • Wenn Sie einen Vortrag in Ihre Alma Mater halten sollte, worüber würden Sie sprechen?

    Sie können 90 min. ganz frei sprechen, aber etwas asoziales sollte der Vortrag nicht sein.

    Alle Schülern/rinnen würden ihn zuhören.

    Mit welchem Titel, und worüber würden Sie sprechen?

    Danke im voraus.

    7 AntwortenSonstiges - Kulturvor 8 Jahren
  • Korrigieren Sie bitte den Sätze!?

    Hi ich bin Studierende aus Japan beim Deutschlernen. Es würde sehr nett sein, wenn Sie für mich die folgende kleine Absatz lesen und ihre grammatikalische Fehlers korrigieren würden. Die Absatz handelt über die Medien und super GAU. Ich möchte auch inhaltliche Kommentare, wenn Sie Lust haben^^.

    Ich vermute, damals haben die japanische Medien befürchtet, Massenpanik in der Bevölkerung auszulösen. Dabei wird oft die Reaktionen in Japan nach die Katastrophen mit anderen Ländern wie Deutschland verglichen. Manche sagen, dass es wunderbar gewesen sei, dass Japaner in den Schwierigkeiten nicht Kopf verliert habe. Diese Haltung wurde aber hauptsächlich durch seine Unwissenheit verursacht. Eine der wichtigen Pflicht des Journalismuses, den Leute die Wahrheit zu berichten, was in Fukushima damals abgespielt haben mitzuteilen, haben die japanische Medien vernachlässigt. Meiste entscheidende Informationen darüber wurden leider uns durch ausländische Medien gegeben. Ich kann dem Interview mit Herrn Hano ansehen, sein beruflicher Stolz als Journalist. Während die Regierung, Tepco und andere Organisationen darum die Informationen über GAU verheimlichen wollten, sollten die Medien an der Seite der Bevölkerung stehen.

    1 AntwortSprachenvor 8 Jahren
  • Ist das Wort "Volksvertreter" weiblich oder männlich?

    Hi ich bin Studentin beim Deutschlernen. Laut meinem Wörterbuch ist das Wort männlich, aber ich habe einen Satz in einem in 1934 geschriebenen Artikel gefunden.

    >>Die Antwort auf diese Frage,...., lag darin, dass der Verfassungsbegriff des 19. Jahrhunderts eben der liberale Verfassungsbegriff der bürgerlichen "Volksvertreter" war, und ....

    Jetzt bin ich ganz nicht klar, ob das Wort weiblich oder männlich ist. Oder kann das Wort zwei verschiedene Artikels haben? Wenn es so geht, warum und wie kann man richtig anwenden?

    Wenn Sie unklare Punkte mit meiner Frage haben, dann gib mir Bescheid^^

    8 AntwortenSprachenvor 8 Jahren
  • Wie ausdruckt man Bokukko oder andere Begriffe in Manga oder Anime auf Deutsch?

    Hi ich bin Studierende aus Japan, die für die aktuelle Situation der Manga in BRD Interesse habe und danach Ihnen fragen möchte. Meine Fragen gehen also um den Ausdruck der Begriffe auf Deutsch, die es in Japan gibt aber in Deutschland nicht. z.B. auf Japanisch kann man die verschiedene erste Personalpronomen nach Alters, Geschlechts oder Sozialen Status finden wie Ore, Watashi, Boku, Washi usw, während es "ich" auf Deutsch gibt. Ich glaube, diese Unterschiede ein Problem in Übersetzungsphase bewirken können, denn in Manga die Charakters ziemlich oft variierende erste Personenpronomens benutzen. Es ist entscheidend für sogenannte "Bokukko (僕っ娘,ボクっ娘。 die Mädchen, die männliche "Boku" für sich benutzt)", mit bestimmten erste Personenpronomen (Boku) sich zu nennen, weil es ihre Identität ist. Ich möchte wissen, wie solche Begriffe ins Deutsche übersetzt ist, oder ist es ursprünglich übersetzbar?

    Die Liste der berühmter Bokukko

    Tenjo Utena aus Utena revolutionary girl

    Saphir aus Ribbon no Kishi

    Yagyu Kyubei aus Gintama

    Wenn Sie darum unklare Punkte habe, bitte gib mir einfach Bescheid^^

    1 AntwortComics & Zeichentrickvor 8 Jahren